Just read
Daisy's post
中女三級制, she said the following:
我Daisy的確是too good to be true,有誰會相信如此年輕的女子,竟能說出那麼有智慧的話來?
Translated that into English, it means
I'm just too good to be true; who will believe that a young girl like me can say something that's so full of wisdom?
This is one of the most arrogant claims about oneself I've ever head, and yet I just can't help laughing. For some reason I find that it's so entertaining when she says that. Maybe that's because so few girls that I've met are exceedingly confident like her? :P
If a girl said that to you face-to-face, it's likely you would despise her. A lot of men are intimidated by confident women. Sad!!
ReplyDeleteDaisy, so many people seem to hate her now... haha. I still think some of the stuff are funny. People need to chill.
Hehe oh I think my post confused you. I was not intimidated by her at all and I don't hate her. Actually, I like her writing very much and think that it's very entertaining! :)
ReplyDeleteYou would never ever meet a girl that would say that in your face, cuz daisy is a fictional character. :)
ReplyDeleteHehe yeah I always wonder if there's really a Daisy who works as an lawyer in Hong Kong. Is it really just fictional?
ReplyDeleteNo I wasn't confused. I was just saying, though you may find "her" funny in writing, but if a girl really said that in person, that might be a different story.
ReplyDeleteNo, there was no "Daisy Wong" registered as lawyer in HK. Some people had looked her up.
Oh so it's a fictitious character.. Yeah I always have doubts about that since most of the bloggers from Hong Kong don't really disclose their identities.. No wonder she has the gut to laugh at people then.. :P
ReplyDeletecheck this out:
ReplyDelete人物研究 - 王迪詩之一
蘭開夏道
蘭開夏道
Hehe thanks for posting the links, did not know that so many people have talked about whether her identity is real already.. It would so interesting if there really is a girl like Daisy though :P
ReplyDelete